Глаза и сердце – как поверить им?
Они тебя не в силах поделить.
Глаза пылают образом твоим, *
А сердце им желает запретить
Войти в каморку сердца, в скорбь и боль, –
Войти как взгляда светлого хрусталь,
Как образ твой, – и быть ему судьбой
Для каждого. Но им не перестать
Твердить – лишь он владетель и богач,
Хранитель грезам, свету твоему…
Вот мой вердикт – друзья, забудьте плач,
Ведь ты принадлежишь – не одному.
Пусть драгоценность внешности твоей
Для глаз. С любовью – сердцу веселей.
________________________________
Mineeyeandheart are at a mortal war,
How to divide the conquest of thy sight:
Mine eye my heart thy picture′s sight would bar,
My heart mine eye the freedom of that right.
My heart doth plead that thou in him dost lie
(A closet never pierced with crystal eyes),
But the defendant doth that plea deny,
And says in him thy fair appearance lies.
To ′tide this title is impanneled
A quest of thoughts, all tenants to the heart,
And by their verdict is determined
The clear eye′s moiety and the dear heart′s part:
As thus: mine eye′s due is thy outward part,
And my heart′s right thy inward love of heart.
_____________________________________________
* По-видимому, к портрету друга (прим. переводчика)
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Гарбузи і соняхи - Василь Мартинюк Моя дружина посадила між гарбузами соняхи, не подумавши про те, що гарбузи розростаються так, що затінюють все навколо, навіть бур'яни під ними гинуть. Здавалося, що те саме буде й зі соняхами. Але раптом соняхи потягнулися вгору - і їм перестали бути страшними будь-які гарбузи. Поезія присвячена другу Юрію Серьогіну до дня його народження.