Время хороших песен настало, друзья
Их Вам спою я сегодня ни мало, ни много
Как же без песен? Нам без них долго нельзя -
Крут перевал и длинна за ним вьется дорога.
Время хороших песен и старых друзей.
Пусть их осталось так мало, но тем и дороже
Праздники-встречи в серой цепи будних дней,
Где нам трудней, и что так друг на друга похожи!
Не торопитесь выпить, взгляните в глаза
Тех, дорогих, что не бросят в беде и печали!
Здесь нам не нужно взвешивать «против» и «за».
Просто признайтесь, что вы друг без друга скучали!
Шевченко Ольга,
Москва, Россия
Дорогие читатели! Я нисколько не претендую на профессионализм и высокую художественность. Осознаю, что в моем стихосложении полно недостатков. К сожалению, времени на их исправление сейчас вообще не имею, поэтому буду благодарна за конструктивную критику. Пишу лишь потому, что душа иногда этого просит. Может, кому-то что-то из моих стихотворений будет близко. Храни Вас Бог! сайт автора:личная страница
Прочитано 11627 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Бог со мной - Елена Олейник Я живу на острове Сахалин на самом севере. Эти строки написала,любуясь красотой нашей сахалинской природы. Как прекрасен Господь!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 17) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.