Я УкраЇнець! З заходу чи сходу,
Це суть мою ніяк не похитне.
В мені нуртує кров мого народу
Я УкраЇнець! Це найголовне!
Де б я не жив, на півночі чи півдні
Її звичаї й мову шанував.
В Її землі, в могилах, мої рідні,
За неї не один мій предок воював.
Я Українець! І для мене святість
Її земля, культура, воля, честь.
З хрестів волають генії розп*яті
Бо їм болить, мені теж боляче.
Лунає в світі Українське слово
Із забуття встають до лав борці.
Шануйтеся брати у щасті та любові,
Бо від тепер Держави ви творці!
Я Українець! Зовсім не байдуже
Для мене її велич, майбуття.
Давайте всі їй віддано послужим;
Служить Вітчизні – В цьому сенс життя!
Я Українець духом, серцем. тілом
Це відчуття окрилює мене.
О Україно! Ти моє світило!
Я Українець, це найголовне!
Микола Токар.
Николай Токарь,
Сидней. Австралия.
Родился, рос, жил и работал на Харьковщине.
Служил в армии на Камчатке.
Не имею, не состоял, не привлекался.
Разменял восьмой десяток. В браке состою уже 41 год
Имею дочь и троих внуков.
Живу в Сиднее с 1997г e-mail автора:Niko1938@gmail.com
Прочитано 15173 раза. Голосов 10. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm